Decirle a tus amigos, "¿Aún vais por esa temporada? Ah, claro, que la veis traducida, yo la veo en VO" #PostureoSeries
Justificar cualquier cosa con "es el sacrificio que pedía la isla" #PostureoSeries
Criticar el doblaje en español pero cuando te las ves en V.O. lo haces leyendo los subtítulos. #PostureoSeries
Ver una serie doblada y decirle a tus amigos: "¡Por favor, qué ridículo suena! En V.O. está mucho mejor." #PostureoSeries
Decir que no ves la tele porque no te gusta perder el tiempo, pero llevar al día 148 series, en V.O, claro. #PostureoSeries
"El final de Lost es espléndido" #PostureoSeries
"En el Mac se aprecia mucho mejor la fotografía" #PostureoSeries
Decir que Dragon Ball molaba más en valenciano, galego o catalán. #PostureoSeries
Ir pregonando que solo ves series de HBO #PostureoSeries.
Y así podría pasarme la mañana. Pero por desgracia tengo una vida que atender y unos exámenes que aprobar. Con darle al link del hashtag estaréis riéndoos otro rato. Y por si aún no habéis tenido suficiente, en La Parabólica han publicado cómo hacer postureo en las series, no tiene desperdicio. Por cierto, por razones obvias este post no lo traduciré al inglés.
Sorry guys, it's impossible to translate this post into English... Spanish 1 - English... Well, let's say we won this battle.
No hay comentarios:
Publicar un comentario